RAPIDEX ENGLISH SPEAKING COURSE GRAMMAR तेरहवां दिन शब्दभेद PARTS OF SPEECH


मैं अपने सभी दोस्तों को यह बता देना चाहता हूं कि अगर आप इंग्लिश को अच्छी तरीके अपना कमांड लेना चाहते हैं तो आपको अच्छी तरीके से अंग्रेजी ट्रांसलेशन और अंग्रेजी ग्राम को कमांड में ले बहुत जरूरी है| मैं एक प्रोफेशनल होने के नाते आपको एक और बात बताना चाहता हूं कि चाहे आप किसी भी फील्ड के क्यों ना हो चाहे आप कितना ही बड़ा क्यों ना हो चाहे आप पढ़ते हो या नहीं पर आप को अंग्रेजी बोलना जरूर आना चाहिए और दोस्तों मैंने इसी मुहिम के साथ हर एक इंडिया वासी को इंग्लिश में कुछ नया करने के लिए इंग्लिश को हर एक के पास पहुंचाने के लिए एक प्रोफेशनल वक्त के साथ साथ आप लोगों को इंग्लिश सिखाना भी शुरू किया तो दोस्तों आप इस मुहिम में मेरे साथ होगी और अंग्रेजी सीखें और आप भी किसी भी दोस्तों परिवार के साथ इंग्लिश बोले ताकि आप की मान मर्यादा और इज्जत वही रहे बनी रहे और आप समाज समाज के लिए एक नया काम कर सके तो दोस्तों इसी के साथ मैं आप लोगों के साथ इवन ओर ओड को अपनाते आप सभी के साथ में बारी-बारी से  डिस्कस करूंगा |मैं आपको एक और बात बताना चाहूंगा कि आप को मैं सबसे पहले ग्रामर के एक चैप्टर को लेकर पूरी की पूरी कंसेप्ट को डिसकस करूंगा इसके बाद मैं एक ट्रांसलेशन के चैप्टर को लूंगा और फिर उससे पूरी की पूरी हर एक कंसेप्ट को आपके साथ डिसकस करूंगा |

I want to tell all my friends that if you want to take good command of English well then it is very important that you take the English translation and English Village in command. Being a professional, I want to tell you one more thing, no matter how big you are, no matter how big you are, whether you read or not, you should definitely speak English and friends. With a professional time to teach English to every one of you to bring an Englishman to something new in English, you have to start teaching English as well. Friends, you will be with me in this campaign and learn English, and you also speak English with any friends family so that your values and dignity remain the same and if you could do a new job for the society, then friends Along with you, I will take you along with people like Ivan and Oud, with all of you, I will alternate and discus.I would like to tell you one more thing that I will first discuss the full concept of complete with a chapter of Grammar, after which I will take the chapter of a translation and then I will discuss each and every one of them with you.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: